Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
नदी त्रैलोक्यविख्याता ताम्रपर्णोति नामतः / तत्र स्नात्वा पितॄन् भक्त्या तर्पयित्वा यथाविधि / पापकर्तॄनपि पितॄस्तारयेन्नात्र संशयः
nadī trailokyavikhyātā tāmraparṇoti nāmataḥ / tatra snātvā pitṝn bhaktyā tarpayitvā yathāvidhi / pāpakartṝnapi pitṝstārayennātra saṃśayaḥ
Есть река, прославленная в трёх мирах, по имени Тамрапарни. Омовившись там и с преданностью совершив тарпану Питрам (предкам) по установленному обряду, можно спасти даже тех предков, что творили грех, — в этом нет сомнения.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s tīrtha-māhātmya to the sages, in the traditional Purāṇic dialogue frame)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes dharmic means (tīrtha-snāna and pitṛ-tarpaṇa) for purification and upliftment; the verse focuses on karmic release and ancestral deliverance rather than a direct ātman-definition.
Not aṣṭāṅga-yoga directly; the practice here is karma-yoga in a Purāṇic sense—devotional action (bhakti) expressed through prescribed rites (yathāvidhi snāna, tarpaṇa, śrāddha-oriented conduct) as a purifier supporting spiritual progress.
This verse is primarily tīrtha and pitṛ-dharma focused and does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; within the Kurma Purana’s broader synthesis, such rites are upheld as universally dharmic, sanctioned across Shaiva and Vaishnava frameworks.