Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

जपेदध्यापयेच्छिष्यान् धारयेच्च विचारयेत् / अवेक्षेत च शास्त्राणि धर्मादीनि द्विजोत्तमः / वैदिकांश्चैव निगमान् वेदाङ्गानि वेशिषतः

japedadhyāpayecchiṣyān dhārayecca vicārayet / avekṣeta ca śāstrāṇi dharmādīni dvijottamaḥ / vaidikāṃścaiva nigamān vedāṅgāni veśiṣataḥ

Лучший из дваждырождённых должен совершать священное повторение (джапу), обучать учеников, хранить учение в памяти и размышлять над ним. Он также должен исследовать шастры, начиная с Дхармы, и особенно — ведические Нигамы и Веданги, со тщанием.

japetshould recite (mutter)
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
adhyāpayetshould teach
adhyāpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi + √i (अध्यापयति) / √i (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative) ‘to teach’
śiṣyānstudents
śiṣyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
dhārayetshould retain/maintain
dhārayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative) ‘to cause to hold/maintain; to retain’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
vicārayetshould reflect/examine
vicārayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative) ‘to examine/reflect upon’
avekṣetashould observe/consult
avekṣeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + √īkṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
śāstrāṇitreatises/scriptures
śāstrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
dharma-ādīnidharma and related topics
dharma-ādīni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; तत्पुरुषः (धर्मः आदिः येषाम् = dharma etc.)
dvija-uttamaḥthe best of the twice-born
dvija-uttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः द्विजः)
vaidikānVedic
vaidikān:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘Vedic’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
nigamānVedas / authoritative texts
nigamān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnigama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
veda-aṅgānilimbs of the Veda (Vedāṅgas)
veda-aṅgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अङ्गानि)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; क्रियाविशेषण (especially)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages on dharma and scriptural discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
V
Veda
N
Nigama
V
Vedanga
D
Dharma-shastra

FAQs

Indirectly: it frames realization as grounded in disciplined svādhyāya—japa, memorization, and vicāra of Dharma and Vedic sources—so right knowledge supporting Self-understanding arises from sustained scriptural reflection.

Japa (sacred repetition) is explicit, and it is paired with svādhyāya (study), adhyāpana (teaching), dhāraṇā in the sense of retention, and vicāra (inquiry). In the Kurma Purana’s integrated path, these support inner purification and steadiness needed for higher yoga.

By emphasizing shared śāstric foundations—Dharma, Veda, and disciplined inquiry—rather than sectarian separation. The Kurma Purana often presents liberation-oriented practice as a unified tradition where Shaiva and Vaishnava aims converge through Vedic authority and yogic discipline.