Devanagari scriptअपि वर्णावकृष्टस् तु नारी वा धर्मकाङ्क्षिणी ताव् अप्य् एतेन मार्गेण गच्छेतां परमां गतिम् //
TranslationЭтот стих (№ 68) показывает, что праведное следование дхарме приносит заслугу и благополучие.
Word by Wordvarṇa-avakṛṣṭaḥof lower caste/status dharma-kāṅkṣiṇīdesiring dharma 
SpeakerContinuation of instruction (speaker not explicitly named in this verse segment).