Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 35

परि मा दिवः परि मा पृथिव्याः पर्यन्तरिक्षात् परि मा वीरुद्भ्यः । परि मा भूतात् परि मोत भव्याद् दिशोदिशो जङ्गिडः पात्वस्मान्

pári mā diváḥ pári mā pṛthivyā́ḥ páry antárikṣāt pári mā vīrúdbhyaḥ | pári mā bhūtā́t pári mót bhávyād diśó-diśo jaṅgíḍaḥ pā́tv asmā́n

Round about me—from heaven, round about me—from earth; from the mid-air round about me, round about me—from the plants. Round about me—from beings, and further—from what shall be: from every quarter let the Jangida guard us.

Вокруг меня — от неба; вокруг меня — от земли; от воздушного пространства вокруг меня; вокруг меня — от растений. Вокруг меня — от существ; и также — от того, что ещё будет: со всех сторон пусть Джангидá хранит нас.

परिaround; on all sides
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दिवःfrom heaven/sky
दिवः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
पृथिव्याःfrom the earth
पृथिव्याः:
Apādāna
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
अन्तरिक्षात्from the midspace/atmosphere
अन्तरिक्षात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
वीरुद्भ्यःfrom the herbs/plants
वीरुद्भ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
भूतात्from what has been (the past)
भूतात्:
Apādāna
TypeNoun/Adjective
Rootभूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू + क्त)
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात/अव्यय)
भव्यात्from what will be (the future)
भव्यात्:
Apādāna
TypeNoun/Adjective
Rootभव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू + यत्/व्य)
दिशःthe directions
दिशः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
दिशः(all) directions
दिशः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
जङ्गिडःJangida (a protective charm/amulet; also name of a baneful affliction in AV usage)
जङ्गिडः:
Kartā
TypeNoun
Rootजङ्गिड (प्रातिपदिक; रोग/कृमि/अपद्रव-नाम, AV-विशेष)
पातुmay (he/it) protect
पातु:
TypeVerb
Root√पा (पालने/रक्षणे)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्

Rishi: Atharvanic tradition (amulet-hymn corpus; specific ṛṣi not securely fixed for this verse alone)

Devata: Jāṅgiḍa (personified amulet/plant) as protector; implicitly the quarters and cosmic regions

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (late Atharvanic style; not strictly regular)

Primary: shanta

Secondary: bhayankara