Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 5

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

उपपातकसंयुक्तो गोघ्नो मासं यवान् पिवेत् कृतवापो वसेद्गोष्ठे चर्मणा तेन संवृतः

upapātakasaṃyukto goghno māsaṃ yavān pivet kṛtavāpo vasedgoṣṭhe carmaṇā tena saṃvṛtaḥ

Убийца коровы, если к тому же запятнан малым грехом (упапатака), пусть в течение месяца питается ячменной водой; обрив голову, пусть живёт в коровнике, укрывшись той шкурой.

upapātaka-saṃyuktaḥone afflicted/associated with a minor sin
upapātaka-saṃyuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupapātaka (प्रातिपदिक) + saṃyukta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त (past passive participle) ‘saṃyukta’; पुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; ‘उपपातकेन संयुक्तः’
go-ghnaḥcow-slayer
go-ghnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + ghná (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; ‘गां हन्ति’ (cow-killer)
māsamfor a month
māsam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; कालपरिमाण (duration)
yavānbarley (grains)
yavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (2nd), बहुवचनम् (acc. pl.); (यव-धान्य)
pivetshould drink
pivet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
kṛta-vāpaḥhaving dug a pit
kṛta-vāpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; बहुव्रीहिः—‘कृतो वापः येन सः’ (one who has made a pit/dug a hole)
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
goṣṭhein a cowshed
goṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी (7th), एकवचनम्
carmaṇāwith a hide/skin
carmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, तृतीया (3rd), एकवचनम्
tenawith that
tena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, तृतीया (3rd), एकवचनम्; ‘carmaṇā’ इत्यस्य विशेषणम्
saṃvṛtaḥcovered/enclosed
saṃvṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-vṛ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Prāyaścitta","practical_application":"Specifies a concrete expiation regimen for go-hatyā compounded with upapātaka: dietary restriction (barley-water), tonsure, living in a cowshed, and wearing the hide—ritualized humility and restitution.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Go-hatyā Prāyaścitta: Yavāmbu, Muṇḍana, Goṣṭha-vāsa, Carma-āvaraṇa","lookup_keywords":["go-hatyā","upapātaka","yavāmbu","goṣṭha","carman"],"quick_summary":"For cow-killing with additional minor sin, the penitent follows a month-long austerity: subsisting on barley-water, shaving the head, residing in a cowshed, and wearing a hide as a mark of penance."}

Dosha: Tridosha

Concept: Penance as embodied remorse: aligning one’s life with the sanctity of the cow through deprivation and service-like proximity.

Application: Provides a socially legible, time-bound regimen for grave wrongdoing, combining diet, appearance, and residence to enforce restraint and accountability.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Expiations and Purificatory Rites)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shaven-headed penitent wrapped in a hide sits near cattle in a cowshed, holding a simple vessel of barley-water; the scene conveys austerity, remorse, and proximity to cows as restitution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized cows in a goṣṭha with wooden posts, penitent with shaved head and hide cloak, simple pot of yavāmbu, earthy tones, solemn mood, decorative border motifs of vines and lamps","tanjore_prompt":"Tanjore painting, cows rendered auspiciously with gold accents on ornaments, penitent in humble posture with minimal gold, emphasis on sacredness of cow through gilded halo-like treatment around the herd, rich background colors","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional depiction: shaved head, hide covering, cowshed setting, vessel labeled yavāmbu; fine lines, gentle palette, focus on regimen details","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed rural cowshed with textured thatch and wooden beams, realistic cattle, penitent seated with bowl, subdued palette and careful naturalistic rendering"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vased + goṣṭhe → vasedgoṣṭhe.

Related Themes: Agni Purana: prāyaścitta for specific sins (same khanda); Agni Purana: dietary restraints in expiations

G
Go (cow)
U
Upapātaka
P
Prāyaścitta

FAQs

It prescribes a specific prāyaścitta regimen: one-month austerity using barley-water (yava), tonsure (vāpa), and prescribed residence in a cowshed while wrapped in the hide—formal elements of expiatory discipline.

Beyond myth and theology, the Agni Purāṇa catalogs practical dharma-legal procedures—here, a codified penance protocol—showing its coverage of normative law (dharma), social ethics, and ritual rehabilitation.

Cow-killing is treated as a grave karmic offense; the austerities symbolically and ritually enact remorse, restraint, and purification, aiming to reduce the sin’s karmic burden and restore ritual/social eligibility.