Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 31

Chapter 34 — होमादिविधिः

The Procedure for Homa and Related Rites

चरुञ्च श्रपयेदग्नौ ब्रह्माणं दक्षिणे न्यसेत् कुशानास्तीर्य पूर्वादौ परिधीन् स्थापयेत्ततः

caruñca śrapayedagnau brahmāṇaṃ dakṣiṇe nyaset kuśānāstīrya pūrvādau paridhīn sthāpayettataḥ

Следует варить caru (жертвенную кашу) на огне; и посадить жреца Brahmā на южной стороне. Расстелив траву kuśa, начиная с востока, затем устанавливают на своих местах ограждающие поленья (paridhi).

चरुम्cooked oblation (caru)
चरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
श्रपयेत्should cook
श्रपयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रप् (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ब्रह्माणम्the Brahman priest
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (ब्रह्मा = ब्राह्मण/ऋत्विक्)
दक्षिणेon the right (south/right side)
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिक्शब्द), सप्तमी, एकवचन
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/सद् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्तॄ (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘आस्तीर्य’ = having spread
पूर्व-आदौstarting from the east
पूर्व-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; सप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययवत्: ‘पूर्वे आदौ’ = beginning with the east
परिधीन्enclosing sticks (paridhis)
परिधीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्थापयेत्should place
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: then/thereafter)

Lord Agni (teaching the ritual procedure to sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Covers core homa operations: cooking caru in the fire, seating/placing the Brahmā priest to the south, laying kuśa from the east, and installing paridhis—ensuring correct officiant positions and altar boundaries.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Caru-pāka, Brahmā-pratiṣṭhā, kuśāstaraṇa and paridhi-sthāpana","lookup_keywords":["caru śrapaṇa","brahmā dakṣiṇe","kuśāstaraṇa","paridhi-sthāpana","homa-vidhi"],"quick_summary":"Cook the sacrificial caru in Agni, position the Brahmā priest on the southern side, spread kuśa beginning from the east, and then place the paridhi sticks to define and protect the fire-space."}

Concept: Yajña is a dharmic act requiring correct roles (ṛtvij order), directions, and consecrated boundaries around Agni.

Application: In group ritual, assign roles and seating directions beforehand; treat paridhi/kuśa steps as non-optional safeguards for sanctity and procedural integrity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa / Agni-karya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa in progress: caru pot heating over the fire, the Brahmā priest seated to the south, kuśa grass spread starting from the east, and three paridhi sticks placed around the fire as a protective enclosure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vivid agni with stylized flames, caru vessel over fire, Brahmā priest seated on southern side, kuśa mat laid from east, paridhi sticks forming a neat boundary, temple-like interior framing.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold on flames and vessels, Brahmā priest prominently seated to the south, caru cooking scene, paridhi sticks arranged around agni, rich ornamentation and symmetrical balance.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional depiction: positions of priests, kuśa spread direction, paridhi placement around fire, caru pot simmering; fine lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña gathering: one priest tending caru, Brahmā seated south, attendants placing kuśa and paridhi; intricate textiles, realistic vessels, architectural pavilion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चरुम् + च → चरुञ्च; श्रपयेत् + अग्नौ → श्रपयेदग्नौ; कुशान् + आस्तीर्य → कुशानास्तीर्य; पूर्वादौ = पूर्व-आदौ (अव्ययीभाव).

Related Themes: Agni Purana 34 (caru/homa sequence; paridhi and kuśa handling)

A
Agni
C
Caru
B
Brahmā-priest (Brahmā-ṛtvik)
K
Kuśa grass
P
Paridhi (enclosing sticks)

FAQs

It gives practical homa-setup instructions: cooking the caru offering, seating/appointing the Brahmā (overseer priest) to the south, spreading kuśa grass from the east, and placing the paridhis (enclosing sticks) around the fire.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves precise liturgical engineering—roles of priests, directional placements, and material arrangements—showing it as a manual of ritual technology alongside its many other disciplines.

Correct preparation and placement (materials, directions, and officiant roles) is treated as essential for ritual purity and efficacy, ensuring the offering is properly conveyed to the deities through Agni and yielding the intended merit (puṇya).