Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 10

Explanation of the Vāsudeva and Related Mantras (वासुदेवादिमन्त्रनिरूपणम्)

जका इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः स्थितवीजार्थमुत्तममिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः दीर्घस्वरैश् च संयुक्तमङ्गोपाङ्गं स्वरैः क्रमादिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः स्वरवीजेषु नामान्तैर् विभक्तान्यङ्गनामभिरिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः युक्तानि हृदयादीनि द्वादशान्तानि पञ्चतः आरभ्य कल्पयित्वा तु जपेत् सिद्ध्यनुरूपतः

jakā iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ sthitavījārthamuttamamiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ dīrghasvaraiś ca saṃyuktamaṅgopāṅgaṃ svaraiḥ kramāditi kha, cihnitapustakapāṭhaḥ svaravījeṣu nāmāntair vibhaktānyaṅganāmabhiriti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ yuktāni hṛdayādīni dvādaśāntāni pañcataḥ ārabhya kalpayitvā tu japet siddhyanurūpataḥ

Так, упорядочив составные части мантры, начиная с пятикратного ряда, следует выстроить совокупность ньяс (nyāsa), начиная с «Сердца» и прочих мест, вплоть до размещений «с двенадцатью окончаниями»; затем совершать джапу (japa) сообразно желаемой сиддхи (siddhi, духовному достижению). (Отмеченные выше чтения описывают соединение бīja с гласными и различение названий aṅga и upāṅga.)

युक्तानिjoined, connected
युक्तानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन
हृदयादीनिthe heart etc. (limb-places)
हृदयादीनि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन; समासः—हृदयम् आदिः येषाम् (heart etc.)
द्वादश-अन्तानिhaving twelve terminations
द्वादश-अन्तानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन; द्विगु-समासः—द्वादश अन्ताः (having twelve endings/terminations)
पञ्चतःin fivefold manner / by fives
पञ्चतः:
अधिकरण (Adverbial locus/manner)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तद्धितान्त-अव्यय (adverbial, ‘from/by fivefold’)
आरभ्यhaving begun (from)
आरभ्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु) → आरभ्य (क्त्वा-प्रत्यय/अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
कल्पयित्वाhaving arranged/constructed
कल्पयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootकॢप्/कल्प् (धातु) → कल्पयित्वा (णिच् + क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); causative (णिच्) sense ‘having arranged/constructed’
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
जपेत्should recite (japa)
जपेत्:
विधेय (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
सिद्धि-अनुरूपतःaccording to (the desired) attainment
सिद्धि-अनुरूपतः:
अधिकरण (Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + अनुरूप (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formतद्धितान्त-अव्यय (adverb) ‘in accordance with’; आधारः—सिद्ध्यनुरूप (according to success/attainment)

Lord Agni (in dialogue with the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Stepwise construction of aṅga/upāṅga nyāsas (fivefold series onward) culminating in twelve placements, followed by japa tailored to the desired siddhi.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa-krama to Dvādaśānta and Siddhi-anurūpa Japa","lookup_keywords":["nyāsa-krama","pañcataḥ","dvādaśānta","japa","siddhi"],"quick_summary":"Gives a procedural sequence: build nyāsa from the fivefold set, extend placements up to the twelve-ending scheme, then perform japa according to the intended accomplishment."}

Concept: Ritual efficacy depends on correct construction (kalpanā) of nyāsa and intention-aligned repetition (japa) for siddhi.

Application: Choose the siddhi (protection, prosperity, pacification, etc.), perform the prescribed nyāsa sequence without omission, then regulate japa count/tempo/visualization accordingly.

Khanda Section: Mantra-vidhi / Tantra (Nyāsa and Japa-krama)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual sequence chart: fivefold series leading into heart-and-other placements up to twelve points, followed by a sādhaka counting japa on a mālā with siddhi intention depicted as a symbolic icon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, narrative panel with three registers: (1) akṣara+bīja joining, (2) body-loci nyāsa up to twelve points, (3) japa with mālā; bold outlines, earthy palette","tanjore_prompt":"Tanjore, deity-yantra backdrop, gold-highlighted twelve loci around a stylized figure, sādhaka with mālā, ornate inscriptions of bīja-vowels","mysore_prompt":"Mysore instructional painting: clean diagram of dvādaśānta placements, side vignette of japa practice, fine lines and readable Devanagari labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly scholar-sādhaka performing japa, a painted chart of twelve placements on a human figure, meticulous calligraphy and margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Verse contains manuscript-variant notes (चिह्नितपुस्तकपाठः etc.) which are excluded from pada analysis. सिद्ध्यनुरूपतः = सिद्धि + अनुरूपतः; हृदयादीनि and द्वादशान्तानि are compounds; आरभ्य, कल्पयित्वा are gerunds modifying जपेत्.

Related Themes: Agni Purana 25.11 (ṣaḍaṅga definition); Agni Purana 25.12 (expanded placement order)

N
Nyāsa
J
Japa
B
Bīja-mantra
H
Hṛdaya (Heart-nyāsa)
A
Aṅga/Upāṅga

FAQs

It teaches the practical sequencing of mantra-practice: first construct the required nyāsa placements (beginning with hṛdaya and proceeding through a defined series up to a twelve-count), then perform japa tailored to the intended siddhi.

Beyond mythic narration, it preserves operational ritual technology—how to assemble bījas with vowels, map them onto aṅga/upāṅga nyāsas, and execute japa as a results-oriented discipline—showing the text’s coverage of applied mantra-śāstra.

Correct nyāsa and orderly japa are presented as the enabling conditions for siddhi: the practice is meant to align body, speech, and mind with the mantra’s power so the intended spiritual effect can manifest without ritual error.