Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 127.72 — Adhyaya 127, Shloka 72

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure

Dīkṣā-sūtra

कनकादीनि रत्नानि यौवनस्था च कामिनी ॥ तत्र चित्तं न कर्तव्यमेवं विष्णुः प्रभाषते ॥

kanakādīni ratnāni yauvanasthā ca kāminī || tatra cittaṃ na kartavyam evaṃ viṣṇuḥ prabhāṣate ||

Ouro e outras riquezas, joias, e uma jovem mulher desejosa—não se deve fixar a mente nisso; assim declara Viṣṇu.

kanaka-ādīnigold and the like
kanaka-ādīni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkanaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘kanakaṃ ādiḥ yeṣām’ (beginning with gold); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ratnānijewels
ratnāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
yauvana-sthāin the bloom of youth
yauvana-sthā:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootyauvana (प्रातिपदिक) + sthā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘yauvane sthitā’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies ‘kāminī’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
kāminīa beloved woman
kāminī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatrathere/in that (regard)
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Scope)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
cittammind
cittam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
kartavyamto be done/placed (should be)
kartavyam:
Kriya (क्रिया/Predicate obligation)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (तव्य) → kartavya (कृदन्त)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate with ‘cittam’ (na kartavyam = should not be placed/done)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prabhāṣatespeaks/declares
prabhāṣate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra + bhāṣ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Do not fix the mind on gold, jewels, and sensual attraction (a young desirous woman); cultivate dispassion as Viṣṇu’s instruction.","karmic_consequence":"Restraint supports purity and success in dīkṣā/sādhana; indulgent fixation leads to bondage (rāga), downfall from vows, and loss of spiritual merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"As Yajña-Varāha lifts Earth by inner steadiness, the sādhaka ‘lifts’ the mind from guṇa-driven objects (artha and kāma) to Viṣṇu-centered awareness.","yajna_varaha_imagery":"The ‘tusks’ of discrimination (viveka) pierce attachment; the ‘snout’ seeks the hidden truth beneath sensory mud—an inner Varāha motif applied to mind-discipline.","vedantic_connection":"Vairāgya and indriya-nigraha as prerequisites for jñāna/bhakti; objects are anitya, while Viṣṇu is nitya—mind should rest in the nitya."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mind-discipline","core_concept":"Attachment (āsakti) to wealth and sensuality destabilizes dharma; liberation begins with redirecting attention to the divine.","practical_application":"Practice sense-guarding: limit triggers, cultivate contentment, and replace fixation with japa/dhyāna on Viṣṇu."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Discipline","Initiation"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vairāgya

Type: ethical-ascetic domain

Related Themes: Varāha Purāṇa 127.127 (dīkṣā ethics: restraint supporting ritual efficacy)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative initiate turns away from glittering gold and jewels and from a seductive figure, focusing instead on a Viṣṇu symbol (śaṅkha-cakra) or a calm altar.","item_prompts":["piles of gold/jewels","a youthful alluring figure at the edge (symbolic)","initiate with downcast eyes or prayer gesture","Viṣṇu emblem or small shrine","contrast lighting: glitter vs serene altar glow"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic composition—temptations on one side in bright tones, the sādhaka centered, Viṣṇu icon on the other; bold outlines, devotional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Viṣṇu icon richly gilded; temptations rendered ornate but secondary; the devotee in humble posture with minimal gold on him.","mysore_prompt":"Mysore style: nuanced facial expression showing restraint; delicate jewelry rendering; soft halo around the sacred focus-object.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical moral allegory; temptations as courtly motifs, the sādhaka near a small shrine, gentle landscape framing inner choice."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative yet cautioning","suggested_raga":"Yaman (or Bihag for serene clarity)","pace":"medium-slow with reflective pauses","voice_tone":"soft but firm, emphasizing renunciation"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Ethics
M
Mind Discipline

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic ethical motif: the ritual aspirant’s need for non-attachment to wealth and sensual distraction, relevant to the social history of renunciant and initiatory ideals.

No geographic reference appears in this verse.

Cultivate mental restraint and non-attachment, especially during ritual training and initiation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App