Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 127.71 — Adhyaya 127, Shloka 71

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure

Dīkṣā-sūtra

कन्यां दत्त्वा पुनस्तांस्तु कर्मणा नोपपादयेत् ॥ अष्टौ पितृगणास्तेन हिंसिता नात्र संशयः ॥

kanyāṃ dattvā punas tāṃs tu karmaṇā nopapādayet || aṣṭau pitṛgaṇās tena hiṃsitā nātra saṃśayaḥ ||

Tendo entregue uma donzela (em casamento), não se deve depois desfazer isso por atos rituais; com isso, oito grupos de ancestrais são prejudicados—sem dúvida.

kanyāma maiden/daughter
kanyām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dattvāhaving given
dattvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), indeclinable; prior action
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्ति)
tānthem
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अन्वय/विरोध)
karmaṇāby an act/ritual action
karmaṇā:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
upapādayetshould not arrange/bring about
upapādayet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootupa + pad (धातु)
FormCausative/ṇij (णिजन्त) sense ‘to cause to be obtained/establish’; Optative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
aṣṭaueight
aṣṭau:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्यावाचक), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies ‘pitṛgaṇāḥ’
pitṛ-gaṇāḥgroups of ancestors (pitṛs)
pitṛ-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘pitṝṇāṃ gaṇāḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tenaby that / thereby
tena:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (सर्वनाम), Neuter/Masculine (contextual), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
hiṃsitāḥharmed
hiṃsitāḥ:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Roothiṃs (धातु) + kta (क्त) → hiṃsita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate to ‘pitṛgaṇāḥ’
nano/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (अधिकरण/Scope)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"After giving a maiden in marriage, one should not later annul/undo that gift through ritual maneuvers; doing so constitutes grave harm to the ancestral line.","karmic_consequence":"Violation harms ‘eight pitṛ-gaṇas’ (ancestral groups), implying pitṛ-doṣa, loss of lineage merit, and adverse post-mortem/this-world consequences; adherence preserves pitṛ-prīti and kula-stability."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics-of-commitment","core_concept":"Dharma is fidelity to solemn acts; manipulating rites to reverse moral commitments corrupts both society and subtle ancestral bonds.","practical_application":"Treat vows/contracts as sacred; avoid using technicalities to undo ethical responsibilities, especially those affecting dependents and family systems."}

Subject Matter: ["Ethics","Social History","Ritual Procedure"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: gṛhastha-āśrama domain

Related Themes: Varāha Purāṇa 127.127 (ethical restraints within dīkṣā/discipline context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn admonitory scene: a teacher-figure warns against undoing a marriage-gift; behind, faintly suggested ancestral presences indicate the pitṛs being affected.","item_prompts":["ritual fire (vivāha agni) in background","a maiden with modest posture","elder/ācārya gesturing in instruction","subtle silhouettes of pitṛs (ancestral figures)","palm-leaf manuscript or staff symbolizing dharma"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: didactic tableau with the ācārya centered, the couple to one side, stylized pitṛ figures in the upper register, strong outlines and warm tones.","tanjore_prompt":"Tanjore style: iconic teacher with gold halo-like detailing; pitṛs rendered as small divine attendants; rich ornamentation but restrained mood.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant faces, gentle shading; emphasis on moral gravity through posture and hand-gestures (mudrā).","pahari_prompt":"Pahari style: intimate domestic courtyard scene; elders advising, soft hills/architecture hinted; pitṛ presence suggested poetically in the sky band."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory and grave","suggested_raga":"Darbari Kānaḍā (or a serious evening raga)","pace":"medium with emphatic stress on niṣedha phrases","voice_tone":"firm, cautionary, authoritative"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
N
Normative Traditions
P
Purāṇic Ethics

FAQs

It reflects Purāṇic moral-legal reasoning that links social acts to ancestral welfare, a theme important for the study of kinship ethics in Sanskrit literature.

No location is given; the verse addresses social conduct and its ritualized consequences.

It discourages reversing a committed social arrangement, framing such reversal as ethically consequential for lineage and ancestors.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App