ब्रह्मणस्त्वीशभावेन गतस्तुष्टिं यतो हरः । तेन ब्रह्मेश्वरं नाम तस्मिंल्लिंगे पुराऽभवत्
brahmaṇastvīśabhāvena gatastuṣṭiṃ yato haraḥ | tena brahmeśvaraṃ nāma tasmiṃlliṃge purā'bhavat
Porque Hara (Śiva) se agradou da devoção régia de Brahmā, por isso, desde tempos antigos, aquele liṅga recebeu o nome de “Brahmeśvara”.
Śiva (deduced)
Tirtha: Brahmeśvara (liṅga) in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A ‘varavarṇinī/bhāminī’ (fair-complexioned lady; often Pārvatī)
Scene: Brahmā stands in reverence before a radiant Śiva-liṅga in Prabhāsa; Hara’s pleased presence is suggested by a gentle aura, with attendants and tīrtha landscape motifs.
Names of sacred icons memorialize devotion; the devotee’s bhāva becomes a lasting mark upon the tīrtha.
Prabhāsakṣetra, via the liṅga named Brahmeśvara.
No specific procedure is listed; the verse emphasizes that sincere worship brings divine pleasure (tuṣṭi).