Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

येन सिंहं वपुः कृत्वा हिरण्यकशिपुर्हतः । स कथं देवदेवेशः प्रभासं क्षेत्रमाश्रितः

yena siṃhaṃ vapuḥ kṛtvā hiraṇyakaśipurhataḥ | sa kathaṃ devadeveśaḥ prabhāsaṃ kṣetramāśritaḥ

Aquele que, assumindo forma de leão, matou Hiraṇyakaśipu: como poderia o Senhor dos deuses abrigar-se no kṣetra sagrado de Prabhāsa?

येनby whom
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सिंहम्lion-like
सिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वपुः)
वपुःform
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving made/assumed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-क्रियाविशेषण
देवदेवेशःthe Lord of the gods
देवदेवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-देव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः, तेषाम् ईशः)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
क्षेत्रम्sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रितःresorted to / took refuge in
आश्रितः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (same inquiry voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Inquiring sages/pilgrims (implied)

Scene: A questioning sage gestures toward the luminous seashore of Prabhāsa while envisioning Nṛsiṃha—half-man half-lion—tearing Hiraṇyakaśipu; the paradox of the all-powerful Lord ‘taking refuge’ is shown as a radiant descent into the kṣetra.

N
Nṛsiṁha (implied)
H
Hiraṇyakaśipu
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The tīrtha’s glory is so great that even the supreme Lord is narrated as ‘coming’ there—inviting faith and pilgrimage-minded reverence.

Prabhāsa-kṣetra.

None; the verse is laudatory through theological questioning.