दण्डोद्भेदं महाकुण्डं यत्र दंष्ट्रा सुसंस्थिता । तद्दंष्ट्रयोद्धृतं तोयं कोटिगंगाभिषेकवत्
daṇḍodbhedaṃ mahākuṇḍaṃ yatra daṃṣṭrā susaṃsthitā | taddaṃṣṭrayoddhṛtaṃ toyaṃ koṭigaṃgābhiṣekavat
Ali há o grande lago chamado Daṇḍodbheda, onde a presa (do Varāha) está firmemente estabelecida. A água erguida por essa presa é tida como equivalente a um banho-abhisheka no Gaṅgā por um crore de vezes.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Daṇḍodbheda Mahākuṇḍa
Type: kund
Listener: Devī (addressed implicitly through the surrounding dialogue)
Scene: A large stepped sacred pond (mahākuṇḍa) with a visible, sanctified Varāha-tusk emblem rising from or set at the edge; pilgrims scoop water in vessels, performing abhiṣeka; the scene conveys ‘koṭi-gaṅgā’ potency through luminous water.
Sacred waters connected to divine līlā (here, Varāha’s tusk) bestow extraordinary purification and merit.
The great pond (mahākuṇḍa) named Daṇḍodbheda in Prabhāsa Kṣetra.
Ritual bathing/ablution (abhiṣeka-like snāna) in the water of Daṇḍodbheda is implied as highly meritorious.