हूयंतामग्निहोत्राणि देवताः सर्वदा द्विजाः । इज्यंतां विविधैर्यागैः क्रियतां पितृपूजनम्
hūyaṃtāmagnihotrāṇi devatāḥ sarvadā dvijāḥ | ijyaṃtāṃ vividhairyāgaiḥ kriyatāṃ pitṛpūjanam
Ó duas-vezes-nascidos, que se realizem as oferendas do Agnihotra e que as divindades sejam sempre veneradas. Que se ofereçam sacrifícios de muitos tipos e que os ancestrais sejam devidamente honrados.
Īśvara (Śiva) (deduced from context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ / brāhmaṇas addressed directly
Scene: Brāhmaṇas tending sacred fires at dawn, offering oblations; nearby, a shrine with lamps and flowers; a separate rite of pitṛ-pūjā with water offerings and kuśa grass, all within the sacred city.
Sustained dharma—fire-rites, deity worship, and honoring ancestors—purifies life and anchors spiritual progress.
Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a place where Vedic and ancestral rites flourish and bear merit.
Agnihotra, regular devatā-pūjā, varied yajñas, and pitṛ-pūjana (ancestral honoring).