एतस्मात्कारणाद्विप्राः कुरुध्वं वचनं मम । गृह्णीध्वं नगरं रम्यं निवासाय महाप्रभम्
etasmātkāraṇādviprāḥ kurudhvaṃ vacanaṃ mama | gṛhṇīdhvaṃ nagaraṃ ramyaṃ nivāsāya mahāprabham
Por esta razão, ó Brāhmaṇas, segui minha palavra: aceitai esta cidade encantadora e sumamente esplêndida como vossa morada.
Īśvara (Śiva) (deduced from context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa-sages (viprāḥ)
Scene: A radiant sacred city near the sea; a divine figure addresses assembled brāhmaṇa-sages, inviting them to accept residence and establish dharma in the splendid nagara.
Choose a dharmic environment and community; residence in a sacred place supports higher spiritual aims.
Prabhāsa-kṣetra and its sacred city/settlement, recommended as a residence for spiritual practice.
An instruction to settle/dwell in the sacred city, which frames the subsequent ritual duties.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.