कपालिनं मालिनमादिदेवं जटाधरं भीमभुजंगहारम् । प्रभासितारं च सहस्रमूर्तिं सहस्रशीर्षं पुरुषं विशिष्टम्
kapālinaṃ mālinamādidevaṃ jaṭādharaṃ bhīmabhujaṃgahāram | prabhāsitāraṃ ca sahasramūrtiṃ sahasraśīrṣaṃ puruṣaṃ viśiṣṭam
Eu me prostro diante de Kapālin, o Portador do Crânio; de Mālin, o Ornado de Guirlanda; do Ādideva, o Deus Primordial; do Portador de jata, adornado com uma serpente terrível como colar; do Iluminador—de mil formas, de mil cabeças—o excelso e distinto Puruṣa supremo.
A devotee/narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (hymnic praise to Śiva; exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa / Somnātha
Type: kshetra
Listener: Frame ṛṣis / pilgrims
Scene: A grand theophany: Śiva as Kapālin with skull-bowl and garland, matted locks, serpent necklace; behind Him a subtle overlay of thousand-headed cosmic form; radiance (‘prabhāsitāra’) illuminates the coastal darkness.
The Lord transcends limited form, manifesting innumerably, yet remains the one primordial deity worthy of surrender.
Prabhāsakṣetra, where Śiva is praised through traditional epithets and cosmic attributes.
No explicit prescription; it is devotional praise used in worship and remembrance.