Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

पत्यर्थं देवगर्भाभे मा वृथा यौवनं कृथाः । एवमुक्ता सुकन्या सा सुरौ ताविदमब्रवीत्

patyarthaṃ devagarbhābhe mā vṛthā yauvanaṃ kṛthāḥ | evamuktā sukanyā sā surau tāvidamabravīt

Ó donzela de fulgor e beleza divina, não deixes que tua juventude se gaste em vão por causa de um marido. Assim interpelada, Sukanyā disse estas palavras aos dois deuses.

पति-अर्थम्for a husband (for marriage)
पति-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषः (पत्यर्थम् = पतेः अर्थाय/हेतोः)
देव-गर्भ-आभेO one radiant like a divine embryo (very luminous)
देव-गर्भ-आभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक) + आभा/आभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (देवगर्भ इव आभा यस्याः सा)
माdo not
मा:
Nishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formप्रतिषेधार्थक-अव्ययम् (prohibitive particle)
वृथाin vain
वृथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb: in vain)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
कृथाःmake/spend
कृथाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थः/imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; मा + लोट् = निषेधाज्ञा
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्ययम् (thus)
उक्ताhaving been spoken to
उक्ता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सुकन्याSukanyā
सुकन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम
सुरौthe two gods
सुरौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचनम्
तौthose two (them)
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचनम्; सर्वनाम
इदम्this (speech)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूतकालः/imperf.), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers (frame)

Scene: The devas urge Sukanyā not to waste her youth; Sukanyā prepares to answer—her face calm, eyes steady, posture dignified—while the aged sage remains in ascetic stillness.

S
Sukanyā
A
Aśvinīkumāras

FAQs

Dharma is tested through persuasive speech; the verse introduces Sukanyā’s impending dharmic response.

Prabhāsa Kṣetra, the sacred landscape framing this episode.

None here; it transitions from the gods’ counsel to Sukanyā’s reply.