स चापि शशकस्तस्य न मृतो जठरं गतः । अद्यापि दृश्यते तत्र देहे पीयूषभक्षणात्
sa cāpi śaśakastasya na mṛto jaṭharaṃ gataḥ | adyāpi dṛśyate tatra dehe pīyūṣabhakṣaṇāt
E aquela lebre, tendo entrado em seu ventre, não morreu. Ainda hoje é vista ali em seu corpo, porque consumiu o néctar da imortalidade (amṛta).
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)
Type: kund
Scene: The hare enters Soma’s belly and does not die; it remains visible in his body even now—visualized as the hare-mark on the lunar disc, a permanent emblem born of nectar consumption.
Purāṇas encode cosmic signs as reminders of divine events, turning the heavens into a living sacred narrative.
Prabhāsa-kṣetra, where the amṛta-water episode is situated within the māhātmya.
None; the verse provides an etiological explanation tied to amṛta.