जलगोशकटारामयाञ्चावृद्धिवणिक्क्रियाः । अनूपं पर्वतो राजा दुर्भिक्षे जीविका स्मृताः
jalagośakaṭārāmayāñcāvṛddhivaṇikkriyāḥ | anūpaṃ parvato rājā durbhikṣe jīvikā smṛtāḥ
Em tempo de fome, lembram-se como meios de sustento: trabalhos com a água (carregar/irrigar), cuidar do gado, usar carros para transporte, servir para agradar, mendigar, emprestar a juros e exercer o comércio. Do mesmo modo, viver em regiões alagadiças, nas montanhas ou sob a proteção de um rei também é contado como forma de sobreviver na escassez.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A famine-stricken landscape near the Prabhāsa coast: people drawing water, herding cattle, carts moving grain, merchants weighing goods, and a distant hill/fort of a king offering refuge; the mood is austere and instructional.
Dharma recognizes calamity: survival options expand during famine, while still framing them as regulated, time-bound necessities.
The teaching is situated in Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya narrative; it supports dharmic living even amid regional hardship.
No specific rite; it lists āpaddharma livelihoods permitted/remembered during durbhikṣa (famine).