Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

कमण्डलुं च यो दद्याद्ब्राह्मणे वेदपारगे । मधुक्षीरस्रवा धेनुर्दातारमनुगच्छति

kamaṇḍaluṃ ca yo dadyādbrāhmaṇe vedapārage | madhukṣīrasravā dhenurdātāramanugacchati

Quem oferecer um kamaṇḍalu a um brāhmaṇa versado nos Vedas, será seguido por uma vaca que verte mel e leite, como mérito e amparo ao doador.

कमण्डलुम्a water-pot (kamaṇḍalu)
कमण्डलुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; दद्याद् इति कर्म
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्राह्मणेto a Brahmin
ब्राह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; दानस्य सम्प्रदान
वेदपारगेversed in the Veda
वेदपारगे:
Sampradana (Recipient-qualifier/सम्प्रदानविशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदपारग (प्रातिपदिक; वेद + पारग)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; ब्राह्मणे इति विशेषणम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य पारगः)
मधुक्षीरस्रवाflowing with honey and milk
मधुक्षीरस्रवा:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमधु-क्षीर-स्रव (प्रातिपदिक; मधु + क्षीर + स्रव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; धेनुः इति विशेषणम्; समासः—तत्पुरुष (मधु च क्षीरं च स्रवति)
धेनुःa cow
धेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दातारम्the giver/donor
दातारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनुगच्छति इति कर्म
अनुगच्छतिfollows
अनुगच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√गम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—अनु

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa (śrāddha/dāna context)

Type: kshetra

Scene: A Veda-versed brāhmaṇa receives a kamaṇḍalu; behind the donor appears a miraculous cow whose udders stream honey and milk, symbolizing inexhaustible nourishment and merit.

B
Brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

Gifts that support sacred learning and ritual purity—given to a worthy brāhmaṇa—generate sustaining, abundant merit.

Prabhāsa Kṣetra, where śrāddha-related dānas and their fruits are enumerated.

Kamaṇḍalu-dāna to a Veda-proficient brāhmaṇa as part of meritorious giving associated with śrāddha.