Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

महांशुमान्खगः सूर्यस्तद्विनाशमचिंतयत् । अजानन्नंततश्छिद्रं राक्षसानां दिवस्पतिः

mahāṃśumānkhagaḥ sūryastadvināśamaciṃtayat | ajānannaṃtataśchidraṃ rākṣasānāṃ divaspatiḥ

O Sol de grandes raios, que percorre o céu, senhor do dia, cogitou a destruição deles; porém não conhecia a abertura oculta pela qual os rākṣasas poderiam escapar.

महांशुमान्having great rays
महांशुमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहांशु-मत् (प्रातिपदिक)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective), पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom.), एकवचनम्; सूर्यः इत्यस्य विशेषणम्
खगःthe sky-goer (bird; here: Sun)
खगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom.), एकवचनम्
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom.), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Acc.), एकवचनम्; विनाशम् इत्यस्य विशेषणम्
विनाशम्destruction
विनाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (Acc.), एकवचनम्
अचिन्तयत्thought/considered
अचिन्तयत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
अजानन्not knowing
अजानन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः (Present active participle: not knowing), पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom.), एकवचनम्; दिवस्पतिः इत्यस्य विशेषणम्
अन्ततःultimately/at the end
अन्ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्ततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), अर्थः—अन्ते/अन्तरङ्गतः/अन्ततः (ultimately/at the end)
छिद्रम्a weak point/opening
छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Acc.), एकवचनम्
राक्षसानाम्of the demons
राक्षसानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (Gen.), बहुवचनम्
दिवस्पतिःlord of the day (Sun)
दिवस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवस् + पति (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमासः (दिवसः पति), पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom.), एकवचनम्

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Surya, radiant and sky-roaming, pauses mid-action in contemplation; below, rākṣasas slip toward an unseen crevice or shadowy aperture—an allegory of hidden escape routes.

S
Sūrya
R
Rākṣasas

FAQs

Even when divine justice is certain, adharma seeks loopholes; vigilance and right order must be restored fully.

Prabhāsakṣetra, within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, as the stage for Sūrya’s intervention.

No explicit ritual is given here; the verse advances the kṣetra narrative leading to the mention of Arkasthala/Sūryakṣetra.