एवं श्रुत्वा तदा ब्रह्मा ध्यानं कृत्वा तु निश्चलम् । आह्वयत्सर्वतीर्थानि पुष्करादीनि सर्वशः
evaṃ śrutvā tadā brahmā dhyānaṃ kṛtvā tu niścalam | āhvayatsarvatīrthāni puṣkarādīni sarvaśaḥ
Ouvindo isso, Brahmā entrou em meditação firme e imóvel, e convocou todos os tīrthas—Puṣkara e os demais—de todas as direções.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (implied by ensuing verses)
Type: kund
Scene: Brahmā sits unmoving in deep meditation; from the four quarters, personified tīrthas (as river-goddesses and sages) stream toward him—Puṣkara foremost—forming a luminous convergence that will become a kuṇḍa.
Through tapas and dhyāna, spiritual authority ‘gathers’ sanctity—showing that inner power can manifest as sacred geography.
Brahmakuṇḍa/Prabhāsa, portrayed as a nexus where many tīrthas become present.
Meditative invocation (dhyāna + āhvāna) of tīrthas—an archetype for consecration and tīrtha-manifestation.