दक्षिणोत्तरतो देवि समुद्रात्कौरवेश्वरीम् । एतस्मिन्नंतरे क्षेत्रे क्षेत्रज्ञोऽहं वरानने
dakṣiṇottarato devi samudrātkauraveśvarīm | etasminnaṃtare kṣetre kṣetrajño'haṃ varānane
Ó Deusa, de sul a norte, estende-se do oceano até Kauraveśvarī. Dentro desta região sagrada, ó formosa de rosto, Eu sou o Kṣetrajña—o Conhecedor e Guardião do kṣetra.
Śiva (self-identification as kṣetrajña, addressed to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (samudra to Kauraveśvarī span)
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: A vertical sacred map: the ocean at the southern edge, inland reaching Kauraveśvarī to the north; Śiva stands or is enthroned as the unseen guardian, with a subtle aura indicating omniscient ‘kṣetra-jña’ presence.
A tīrtha is protected and ‘known’ by the deity himself; the kṣetra is a living divine domain, not merely terrain.
Prabhāsa-kṣetra, bounded south–north from the ocean to Kauraveśvarī.
No explicit rite; it establishes Śiva’s presiding presence, which underwrites the merit of pilgrimage and worship there.