Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

मंत्रेणानेन विप्रेंद्रा दद्यादर्घ्यं विधानतः । ब्राह्मणैः सह संगत्य सदा तत्तीर्थवासिभिः

maṃtreṇānena vipreṃdrā dadyādarghyaṃ vidhānataḥ | brāhmaṇaiḥ saha saṃgatya sadā tattīrthavāsibhiḥ

Ó melhor entre os brāhmaṇas, com este mesmo mantra deve-se oferecer o arghya conforme a prescrição, sempre na companhia de brāhmaṇas e dos que habitam nesse tīrtha sagrado.

मन्त्रेणwith (this) mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (this)
विप्रेन्द्राःO lords among brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन; ‘विप्राणाम् इन्द्राः’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Vidhi)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विधानतःas prescribed
विधानतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: according to rule)
ब्राह्मणैःwith brahmins
ब्राह्मणैः:
Saha (Association)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Saha (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (preposition-like: with)
संगत्यhaving assembled
संगत्य:
Pūrvakāla-kriyā
TypeIndeclinable
Rootसम्+गम् (धातु) → संगत्य (ल्यप्/क्त्वान्त-कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund): ‘having met/assembled’
सदाalways
सदा:
Kāla (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
तत्those
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (those)
तीर्थवासिभिःwith the residents of that holy place
तीर्थवासिभिः:
Saha (Association)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘तीर्थे वासिनः’

Unspecified (contextual narrator within Prabhāsa Khaṇḍa, Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā tīrtha (Gomatī/sea rites)

Type: ghat

Listener: viprendra (addressed: ‘O best of brāhmaṇas’)

Scene: A small group of pilgrims stands with local brāhmaṇas at a ghāṭ; one recites the mantra while offering ārghya, others join with folded hands; the river and sea shimmer behind them.

B
Brāhmaṇas
T
Tīrtha (Gomatī–Samudra context)

FAQs

Tīrtha-worship should be done with scriptural discipline and in holy company, not as a solitary or casual act.

The Dvārakā region’s tīrtha tradition, especially the Gomatī-related sacred setting described in this Adhyāya.

Offering arghya with a specific mantra, following proper vidhi, ideally alongside brāhmaṇas and resident pilgrims/keepers of the tīrtha.