Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

कदा नु गोमतीस्नानमस्माकं तु भविष्यति । चक्रतीर्थे कदा स्नात्वा कृष्णदेवस्य मंदिरम् । द्रक्ष्यामः सुमहापुण्यं मुक्तिद्वारमपावृतम्

kadā nu gomatīsnānamasmākaṃ tu bhaviṣyati | cakratīrthe kadā snātvā kṛṣṇadevasya maṃdiram | drakṣyāmaḥ sumahāpuṇyaṃ muktidvāramapāvṛtam

Quando, de fato, será nosso o banho sagrado no Gomātī? Quando, após banharmo-nos em Cakra-tīrtha, contemplaremos o templo do Senhor Kṛṣṇa—de mérito supremo, a porta da libertação aberta?

kadāwhen?
kadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadā (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb of time)
nuindeed/then (emphatic)
nu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formनिपात (particle), प्रश्न/अनुनयार्थ
gomatīsnānambathing in the Gomati (river)
gomatīsnānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गोमती-नद्यां स्नानम्)
asmākamfor us / of us
asmākam:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
bhaviṣyatiwill happen; will be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
cakratīrtheat Cakra-tīrtha
cakratīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcakra + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (चक्रस्य तीर्थम्)
kadāwhen?
kadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadā (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb of time)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
kṛṣṇadevasyaof Lord Kṛṣṇa
kṛṣṇadevasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कृष्णः एव देवः)
mandiramtemple
mandiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
drakṣyāmaḥwe shall see
drakṣyāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपदम्
sumahāpuṇyamvery greatly meritorious
sumahāpuṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + mahā + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (मुक्तिद्वारम्)
muktidvāramthe gate to liberation
muktidvāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मुक्तेः द्वारम्)
apāvṛtamopened; uncovered
apāvṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootapa + āvṛta (प्रातिपदिक; कृदन्त from vṛ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘आवृत’; उपसर्ग ‘अप’ = ‘un-’; विशेषणम् (द्वारम्)

Pilgrims/Ṛṣis (collective voice within Dvārakā-māhātmya narrative context)

Tirtha: Gomātī and Cakra-tīrtha (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: Pilgrims/sages envision bathing in the Gomātī, then walking to Cakra-tīrtha and finally standing before Kṛṣṇa’s temple whose doors shine like an open gateway to liberation.

G
Gomātī
C
Cakra-tīrtha
K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇa-mandira
D
Dvārakā

FAQs

A longing for pilgrimage is itself devotional merit, culminating in purifying snāna and Kṛṣṇa-darśana as a direct path toward mokṣa.

Gomātī river bathing and Cakra-tīrtha in Dvārakā, culminating in darśana of Kṛṣṇa’s temple.

Snāna (sacred bathing) in the Gomātī and at Cakra-tīrtha, followed by darśana of the Kṛṣṇa temple.