तस्मात्कुरु प्रसादं मे विदित्वैतत्सुरेश्वर । कृत्येऽस्मिन्स्म र्यतामन्यस्त्रिपुरारेर्बिभेम्यहम्
tasmātkuru prasādaṃ me viditvaitatsureśvara | kṛtye'sminsma ryatāmanyastripurārerbibhemyaham
Portanto, ó Senhor dos deuses, concede-me teu favor, sabendo isto. Nesta tarefa, que outro seja designado, pois temo Tripurāri (Śiva).
Vāyu
Tirtha: Nāga-bila
Type: cave
Scene: A supplicant figure addresses Indra (or a deva-lord), palms joined, requesting favor and asking that another be appointed, explicitly fearing Tripurāri.
Even divine agents respect the higher authority of Śiva; dharma includes humility and caution in acts touching sacred power.
The continuing episode belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra’s tīrtha-mahima, centered on the Nāga-bila.
None; it is a request for dispensation/alternate assignment due to fear of transgressing against Śiva.