Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अथ पप्रच्छ लोकान्स किमेतन्नगरं स्मृतम् । कोऽयं देशः कोऽत्र राजा किं पुरं नगरं च किम्

atha papraccha lokānsa kimetannagaraṃ smṛtam | ko'yaṃ deśaḥ ko'tra rājā kiṃ puraṃ nagaraṃ ca kim

Então perguntou ao povo: “Como se chama esta cidade? Que região é esta? Quem é o rei aqui? E o que se entende por ‘pura’ e por ‘nagara’?”

अथthen
अथ:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (then)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकान्the people
लोकान्:
कर्म (Object—those asked)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what?
किम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
एतत्this
एतत्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नगरम्)
नगरम्city
नगरम्:
कर्ता (of passive ‘smṛtam’)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्मृतम्is called/known
स्मृतम्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि—‘(नगरम्) स्मृतम्’ = is called/known
कःwho?/which?
कः:
प्रश्न
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
अयम्this
अयम्:
विशेष्य (Demonstrative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देशःcountry/region
देशः:
कर्ता/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कःwho?
कः:
प्रश्न
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb: here)
राजाking
राजा:
कर्ता/विषय
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what?
किम्:
प्रश्न
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
पुरम्town/fortified city
पुरम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नगरम्city
नगरम्:
विषय
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
किम्what?
किम्:
प्रश्न
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक

Narrator (contextual)

Tirtha: Kāṃpilya (contextual identification)

Type: kshetra

Scene: The king stands among townsfolk, gesturing in inquiry; people point toward the city and surrounding region as if mapping it verbally; the words ‘pura’ and ‘nagara’ are thematized as learned distinctions.

I
Indradyumna
P
People of Kāṃpilya region

FAQs

Pilgrimage narratives often begin with identifying sacred geography; knowing place and polity frames dharmic action in a locale.

Kāṃpilya is the immediate setting, but the verse itself focuses on naming and description rather than tīrtha praise.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App