तत एव हि मे नाम धर्मराज इति स्मृतम् । समत्वात्सर्वजंतूनां पक्षपातविवर्जनात्
tata eva hi me nāma dharmarāja iti smṛtam | samatvātsarvajaṃtūnāṃ pakṣapātavivarjanāt
“Por essa mesma razão sou lembrado pelo nome de Dharmarāja: porque sou igual para com todos os seres e livre de parcialidade.”
Yama (Dharmarāja)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa
Scene: Dharmarāja is depicted as a just king-judge, serene and balanced, with symbols of equality—scales, open palm, and a neutral gaze toward all.
Divine justice is impartial; karmic results arise from actions, not favoritism.
No tīrtha is named in this verse; it supports the moral framework often taught within tīrtha-māhātmyas.
None; the verse defines Dharmarāja’s nature as equal and unbiased.