चतुष्टयं च वृक्षाणां चातुर्मास्ये समागते । अपूजयंश्च विधिवदैक्यभावेन शूद्रज
catuṣṭayaṃ ca vṛkṣāṇāṃ cāturmāsye samāgate | apūjayaṃśca vidhivadaikyabhāvena śūdraja
E quando chegou o Cāturmāsya, eles veneraram devidamente as quatro árvores, com a mente unificada no sentimento de unidade—ó filho de um Śūdra.
Gālava (continuing narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (tree-mahātmya within)
Type: kshetra
Listener: Śūdra-putra addressee (explicit vocative)
Scene: Devas (or devotees) worship four distinct sacred trees arranged as a mandala—offering lamps and water, performing pradakṣiṇā—while maintaining a unified contemplative gaze; the season suggests monsoon greenery.
Ritual becomes transformative when performed with aikyabhāva—seeing the one sacred reality in many forms.
The practice is narrated within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of Nāgarakhaṇḍa.
During Cāturmāsya, worship four sacred trees according to proper procedure (vidhi).