नारायणाग्रतः स्नानं क्षेत्र तीर्थनदीषु च । यः करोति विशुद्धात्मा चातुर्मास्ये विशेषतः
nārāyaṇāgrataḥ snānaṃ kṣetra tīrthanadīṣu ca | yaḥ karoti viśuddhātmā cāturmāsye viśeṣataḥ
Aquele que, com a alma purificada, realiza o banho sagrado diante de Nārāyaṇa—nos kṣetra santos, nos tīrtha e nos rios—especialmente durante o Cāturmāsya, é exaltado por tal ato.
Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; inferred from chapter colophon context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (chapter frame) / generalized sacred rivers and tīrthas
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: A devotee, freshly bathed, approaches a Nārāyaṇa shrine at a riverside kṣetra during monsoon months, carrying wet cloth and a small offering vessel.
Devotional orientation (before Nārāyaṇa) and tīrtha-bathing together intensify purification, especially in Cāturmāsya.
The verse generalizes to kṣetra, tīrtha, and rivers; the chapter’s frame glorifies Gaṅgā-water merit within Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya.
Perform snāna at sacred places and rivers with devotion before Nārāyaṇa, with special emphasis during Cāturmāsya.