धनिनां छिद्रकृत्प्रोक्तमेतत्स्थानचतुष्टयम् । पार्थिवानां विशेषेण मम वाक्या द्व्रज द्रुतम्
dhanināṃ chidrakṛtproktametatsthānacatuṣṭayam | pārthivānāṃ viśeṣeṇa mama vākyā dvraja drutam
“Estas quatro ‘estações’ foram declaradas como geradoras de brechas para os ricos — sobretudo para os reis. Por minha ordem, vai depressa até lá.”
Pitāmaha (Brahmā)
Scene: Brahmā concludes with authority: these are the four vulnerability-making stations for the wealthy, especially kings; he commands immediate action—an emphatic closure to the counsel.
For rulers and the prosperous, small lapses become major ‘breaches’; dharma demands heightened restraint and awareness.
No specific tīrtha is named in this verse; it frames a cautionary teaching within the Tīrthamāhātmya.
No direct ritual is stated; it summarizes the ‘four places’ (sthāna-catuṣṭaya) connected to the teaching.