पर्णानां चैव वृंतेषु सर्वेषु त्वत्सुतेन च । रात्रौ खदिरसारे च त्वं ताभ्यां सर्वदा वस
parṇānāṃ caiva vṛṃteṣu sarveṣu tvatsutena ca | rātrau khadirasāre ca tvaṃ tābhyāṃ sarvadā vasa
“E em todos os talos das folhas, juntamente com teu filho, faze tua morada. À noite, habita também na essência do khadira; assim permanece sempre com eles.”
Pitāmaha (Brahmā)
Scene: Brahmā expands the list: dwell in leaf-stalks with your son; at night dwell in khadira essence—an allegorical mapping of poverty into the wealthy’s routine items and nightly habits.
Dharma teachings often use familiar materials (like tāmbūla and khadira) to warn that negligence in small matters can invite decline.
This verse does not directly praise a named tīrtha; it supports the broader Tīrthamāhātmya discourse.
No formal rite is prescribed; the verse continues an allegorical instruction connected with tāmbūla usage.