विश्वामित्र उवाच । अत्रास्ति कूपिका पुण्या यस्यां संश्रयते गया । कृष्णपक्षे चतुर्दश्याममावास्यादिने तथा
viśvāmitra uvāca | atrāsti kūpikā puṇyā yasyāṃ saṃśrayate gayā | kṛṣṇapakṣe caturdaśyāmamāvāsyādine tathā
Viśvāmitra disse: Aqui há um poço sagrado (kūpikā), no qual se diz que a própria Gayā reside. Especialmente no décimo quarto dia da quinzena escura (kṛṣṇa-pakṣa) e também no dia de amāvāsyā (lua nova),
Viśvāmitra
Tirtha: Kūpikā
Type: kund
Listener: King
Scene: Viśvāmitra points toward a stone-lined well; subtle divine aura suggests ‘Gayā residing’ within; calendrical symbols mark kṛṣṇa-caturdaśī and amāvāsyā.
Certain tīrthas are portrayed as ‘equivalents’ of renowned pilgrimage centers, making ancestral duty accessible through local sacred geography.
A puṇyā kūpikā (holy well) where the power of Gayā is said to abide.
Observances centered on Kṛṣṇapakṣa Caturdaśī and Amāvāsyā, days especially suited for pitṛ-related rites (leading into śrāddha in the next verses).