एतच्छ्रुत्वा त्वया देव पठ्यमानं श्रुताविह । तस्मात्सम्यक्स्थिते यज्ञे ब्राह्मणं तर्पयेत वै
etacchrutvā tvayā deva paṭhyamānaṃ śrutāviha | tasmātsamyaksthite yajñe brāhmaṇaṃ tarpayeta vai
Tendo ouvido isto aqui, ó Deva, tal como é recitado por ti e firmemente apoiado na Śruti, portanto, quando o yajña está devidamente em curso, deve-se de fato satisfazer o brāhmaṇa.
Yakṣma
Type: kshetra
Scene: A reciter reads from a palm-leaf manuscript in a tīrtha assembly; listeners nod as the instruction is proclaimed; nearby, preparations are made to feed brāhmaṇas within the yajña enclosure.
Purāṇic practice aligns itself with Śruti: yajña is upheld by honoring those who preserve and embody sacred knowledge.
No site is specified in this verse; it provides a general rule applicable at tīrthas where yajñas are performed.
During a properly arranged yajña, perform tarpaṇa—ensure brāhmaṇas are satisfied through fitting hospitality and offerings.