न केनापि कृतोऽस्माकं तिरस्कारो यथाऽधुना । त्वां मुक्त्वा पापकर्माणं न्यायमार्गविवर्जितम्
na kenāpi kṛto'smākaṃ tiraskāro yathā'dhunā | tvāṃ muktvā pāpakarmāṇaṃ nyāyamārgavivarjitam
Ninguém jamais nos tratou com desprezo como agora—exceto tu, praticante de atos pecaminosos, que abandonaste o caminho da justiça.
Nāgara brāhmaṇas (collectively), reproaching the offender (contextual)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A tense confrontation: the speaker condemns a wrongdoer who has abandoned justice and commits sinful acts, causing unprecedented contempt toward the community.
Disrespect toward dharmic custodians and abandonment of righteous conduct (nyāya) is condemned as sinful and spiritually harmful.
The admonition occurs within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-setting, where local sacred order and ritual authority are central to the site’s mahātmya.
No specific rite is prescribed here; the verse functions as a moral-ritual warning: maintain nyāya (right conduct) and proper respect in sacred proceedings.