स जघान मृगांस्तत्र शरैराशीविषोपमैः । महिषांश्चवराहांश्च तरक्षूञ्च्छम्बरान्रुरून्
sa jaghāna mṛgāṃstatra śarairāśīviṣopamaiḥ | mahiṣāṃścavarāhāṃśca tarakṣūñcchambarānrurūn
Ali ele abateu as feras com flechas como serpentes venenosas—veados, búfalos, javalis, hienas, cervos sambar e antílopes—mostrando o vigor feroz da caçada régia.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the Māhātmya narrative)
Scene: The king releases arrows compared to venomous serpents; multiple animals—boar, buffalo, hyena, sambara, antelope—scatter or fall amid dust and foliage.
Purāṇic narratives often begin with worldly action (like a royal hunt) to set the stage for a turn toward dharma and tīrtha-merit; power without sacred orientation is incomplete.
This verse functions as narrative prelude within the Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is typically revealed in the surrounding verses of Adhyāya 17 rather than in this line alone.
None is stated in this verse; it describes the hunt and the king’s prowess.