ततस्तु कौतुकं दृष्ट्वा विश्वामित्रो महीपतिः । सामात्यो विस्म याविष्टो मन्त्रयामास च द्विजाः
tatastu kautukaṃ dṛṣṭvā viśvāmitro mahīpatiḥ | sāmātyo visma yāviṣṭo mantrayāmāsa ca dvijāḥ
Então, ao ver aquele prodígio assombroso, o rei Viśvāmitra, com seus ministros, ficou tomado de maravilha e consultou os brāhmaṇas.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: King Viśvāmitra, ministers at his side, gaze at the completed miracle; their faces show astonishment. He turns toward seated brāhmaṇas for counsel, hands joined or in inquiry posture.
Even kings should respond to the sacred with humility—seeking counsel from learned brāhmaṇas when confronting dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative within the Tīrthamāhātmya section.
None; it highlights dharmic decision-making through consultation (mantra).