एवं तया क्षणेनैव तृप्तिं नीतो महीपतिः । ससैन्यः सपरीवारो गजोष्ट्राश्वैर्वृषैः सह
evaṃ tayā kṣaṇenaiva tṛptiṃ nīto mahīpatiḥ | sasainyaḥ saparīvāro gajoṣṭrāśvairvṛṣaiḥ saha
Assim, num único instante, o rei ficou plenamente satisfeito, com seu exército e toda a comitiva, juntamente com elefantes, camelos, cavalos e touros.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: A panoramic scene: the king, army, and retinue appear fully satisfied; animals—elephants, camels, horses, bulls—rest calmly after feeding; attendants stand with empty trays, order restored.
Sacred power supports dharma at scale—divine abundance can sustain even vast worldly forces when righteousness is present.
The narrative belongs to the Tīrthamāhātmya stream, but this verse alone does not identify a named tīrtha.
No formal rite; the focus is on the result of dharmic hospitality—complete satisfaction for all beings present.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.