Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

कन्याभिः कोटिभिर्यच्च पूजिताभिर्भवेत्फलम् । वसूनां चैव तत्सर्वमष्टभिस्तैः प्रपूजितैः

kanyābhiḥ koṭibhiryacca pūjitābhirbhavetphalam | vasūnāṃ caiva tatsarvamaṣṭabhistaiḥ prapūjitaiḥ

Qualquer mérito que adviria de uma adoração realizada por crores de donzelas—tudo isso se alcança ao venerar devidamente os Vasus, essas oito divindades.

kanyābhiḥby maidens
kanyābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन = Feminine Instrumental Plural
koṭibhiḥby crores (tens of millions)
koṭibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन = Feminine Instrumental Plural
yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter Nom./Acc. Singular relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात = conjunction
pūjitābhiḥworshipped (ones)
pūjitābhiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (kanyābhiḥ) = Past participle adjective, Feminine Instr. Pl
bhavetwould be, may arise
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन = Optative, 3rd sg
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter Nom./Acc. Singular
vasūnāmof the Vasus
vasūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन = Masculine Genitive Plural
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात = conjunction
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (sarvam) = Neuter Nom./Acc. Sg demonstrative adjective
sarvamall (of it)
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter Nom./Acc. Singular
aṣṭabhiḥby eight
aṣṭabhiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषणम् (taiḥ) = Numeral adjective, Instrumental Plural
taiḥby them
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine Instrumental Plural pronoun
prapūjitaiḥhaving been duly worshipped
prapūjitaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-pūj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (taiḥ) = Past participle adjective, Masculine Instr. Pl

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: Eight radiant Vasus are honored with offerings; the scene conveys the ‘crores of maidens’ hyperbole by showing a vast, faintly suggested crowd in the background while the eight deities receive the central worship.

A
Aṣṭa-Vasu
K
Kanyā (maidens)

FAQs

The text magnifies the power of specific deity worship in a tīrtha by equating it with vast amounts of conventional merit.

The statement belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context.

Thorough worship of the eight Vasus is recommended as a highly merit-yielding practice.