हरोऽपि तान्गणान्भग्नान्दृष्ट्वा कोपाद्विनिर्ययौ । हरं दृष्ट्वा ततो दैत्या दुद्द्रुवुस्ते दिशो दश
haro'pi tāngaṇānbhagnāndṛṣṭvā kopādviniryayau | haraṃ dṛṣṭvā tato daityā duddruvuste diśo daśa
Hara (Śiva) também, ao ver seus gaṇas destroçados, saiu tomado de ira; e, ao verem Hara, os Daityas fugiram em pânico para as dez direções.
Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)
Scene: Śiva, enraged at seeing his gaṇas broken, strides forth; instantly the Daityas, upon beholding him, scatter in panic to the ten directions—an awe-filled reversal of momentum.
The presence of Śiva dispels fear and dissolves hostile power; divine darśana itself is transformative.
Not explicitly stated in this verse; the glorification is of Hara’s overwhelming sanctity within the Māhātmya narrative.
None.