पतिव्रता त्वमाचीर्णं यदि सम्यङ्मया स्फुटम् । तेन सत्येन भूपृष्ठान्निर्गच्छतु जलं शुभम्
pativratā tvamācīrṇaṃ yadi samyaṅmayā sphuṭam | tena satyena bhūpṛṣṭhānnirgacchatu jalaṃ śubham
“Se eu pratiquei com clareza e retidão o voto da esposa fiel (pativratā), então, por essa verdade, que da face da terra jorre água auspiciosa.”
Dīrghikā
Tirtha: Dīrghikā-prādurbhūta-jala (implied)
Type: kund
Scene: Dīrghikā, hands joined or raised in solemn declaration, invokes her pativratā truth; from the earth before her, a clear auspicious spring bursts forth, illuminating the forest clearing.
Truth (satya) empowered by dharmic conduct becomes transformative; purity of vow is depicted as generating sacred resources for life.
This verse signals the birth/manifestation of a water-source as a tīrtha, but the excerpt does not provide the tīrtha’s proper name.
A satya-kriyā (truth-declaration) is performed—invoking truth as a spiritual act to manifest auspicious water.