एतस्मात्कारणाद्देवि सन्ध्ययोरुभयोरपि । अहं चान्ये च विप्रा ये ते नमंति दिवाकरम्
etasmātkāraṇāddevi sandhyayorubhayorapi | ahaṃ cānye ca viprā ye te namaṃti divākaram
Por esta razão, ó Deusa, em ambas as Sandhyās (ao amanhecer e ao entardecer), eu e os demais brāhmaṇas nos curvamos diante do Fazedor do Dia, o Sol.
Śiva (Mahādeva)
Listener: Devī (addressed as 'devi')
Scene: At dawn and dusk, brāhmaṇas stand facing the rising/setting sun, hands joined in añjali, offering arghya; the sky is liminal—gold to indigo—suggesting the sanctity of sandhyā.
Reverence at dawn and dusk is a dhārmic discipline that aligns the devotee with cosmic order and gratitude to the Sun.
This is a general Sandhyā teaching within the tīrtha-māhātmya setting; no single site is identified in the verse.
Perform salutations/worship to the Sun at both Sandhyās (morning and evening) as part of Sandhyā-vandana.