दक्षिणाशां नयेन्नारी स्वप्ने सोऽपि न जीवति । नग्नं क्षपणकं स्वप्ने हसमानं प्रदृश्य च
dakṣiṇāśāṃ nayennārī svapne so'pi na jīvati | nagnaṃ kṣapaṇakaṃ svapne hasamānaṃ pradṛśya ca
Se, em sonho, uma mulher o conduz para o quadrante sul, ele também não viverá. E se, em sonho, vê um asceta nu (kṣapaṇaka) a rir, isso também é um sinal.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A dream: a woman takes the dreamer by the hand and leads him toward the south; elsewhere a naked ascetic (kṣapaṇaka) laughs unsettlingly, signaling the approach of death.
Dreams are treated as symbolic indicators; the yogin remains alert and increases spiritual discipline when ominous signs appear.
No tīrtha is mentioned; the content is about mṛtyu-nimittas (death-omens).
No specific rite is prescribed in the verse; it enumerates dream-omens considered inauspicious.