एनं च वीक्ष्य वल्गन्तं तं विद्यान्मृत्युमागतम् । ऋक्षवानरयुग्यस्थो गायन्यो दक्षिणां दिशम्
enaṃ ca vīkṣya valgantaṃ taṃ vidyānmṛtyumāgatam | ṛkṣavānarayugyastho gāyanyo dakṣiṇāṃ diśam
Ao vê-lo saltar e agitar-se, saiba-se que a morte chegou. Do mesmo modo, aquele que vai montado num atrelado de ursos e macacos, cantando e seguindo para o sul, é um presságio.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A surreal dream-chariot: a figure singing while riding a conveyance drawn by bears and monkeys, moving south; another ominous leaping figure appears as a herald of death.
Purāṇic teaching uses vivid symbols to awaken detachment and urgency in sādhana when mortality-signs manifest.
No tīrtha is named; it continues the catalog of death-omens.
No explicit ritual is stated; the implied response is heightened yogic composure and practice upon recognizing such signs.