Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

अथवा प्रतिभूतं च क्षेत्रसिद्धिमभीप्सुभिः । तत्तत्तीर्थकृतस्नानस्तत्तल्लिंगकृतार्चनः

athavā pratibhūtaṃ ca kṣetrasiddhimabhīpsubhiḥ | tattattīrthakṛtasnānastattalliṃgakṛtārcanaḥ

Ou então, como meio eficaz: os que desejam a realização no campo sagrado (Kāśī) devem banhar-se em cada tīrtha e prestar culto em cada liṅga correspondente.

अथवाor else
अथवा:
Discourse (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
प्रतिभूतम्a guarantor/witness
प्रतिभूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘प्रतिभूत’ = साक्षी/प्रतिनिधि/प्रमाणभूत (guarantor/witness)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
क्षेत्रसिद्धिम्attainment/success of the sacred field
क्षेत्रसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य सिद्धिः)
अभीप्सुभिःby those who desire
अभीप्सुभिः:
Karana/Agent-instrumental (तृतीया-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअभि + ईप्सु (कृदन्त/प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स् इच्छायाम्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘ईप्सु’ (desirous) बहुव्रीह्यर्थे कर्तृवाचकः; करण/सहकारि-निर्देशः
तत्तत्each respective
तत्तत्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः (each respective)
तीर्थकृतस्नानःone who has bathed at each (respective) tīrtha
तीर्थकृतस्नानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त; √कृ) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘तीर्थे कृतं स्नानं येन सः’ (कृतस्नान = कृतं स्नानम्)
तत्तत्each respective
तत्तत्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः (each respective)
लिङ्गकृतार्चनःone who has worshipped each (respective) liṅga
लिङ्गकृतार्चनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त; √कृ) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः—‘लिङ्गे कृतम् अर्चनं येन सः’ (one who has performed worship of the liṅga)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly as Skanda teaching Agastya)

Tirtha: Kāśī tīrtha-snāna and liṅga-arcana sequence (as upāya for kṣetra-siddhi)

Type: kshetra

Scene: A mapped sequence of Kāśī sites: the pilgrim alternates between river/kuṇḍ bathing and offering bilva, flowers, and water to liṅgas in small shrines; each stop is shown as a vignette.

K
Kāśī
T
tīrtha
L
liṅga

FAQs

In Kāśī, spiritual attainment is supported by combining purification (snāna) with devotion (arcana) at the city’s sacred nodes.

Multiple Kāśī tīrthas and Śiva-liṅgas collectively, presenting Kāśī as a mapped sacred geography.

Perform snāna at each designated tīrtha and arcana at each corresponding liṅga for kṣetra-siddhi.