मातृहा पितृहा वापि गोघ्नो बालघ्र एव वा । सुरापी स्वर्णहृद्वापि निष्पापो स्याः स्तुतेर्जपात्
mātṛhā pitṛhā vāpi goghno bālaghra eva vā | surāpī svarṇahṛdvāpi niṣpāpo syāḥ stuterjapāt
Mesmo quem tenha matado a mãe ou o pai; ou tenha matado uma vaca ou uma criança; mesmo o bebedor de bebida alcoólica ou o ladrão de ouro—pela repetição deste hino torna-se livre de pecado.
Nandīkeśvara (stotra-phala statement)
Scene: A stark enumeration of grave sinners is contrasted with the cleansing power of hymn-repetition; the scene can show shadowed figures (sinners) turning toward a radiant Śiva-liṅga as the stotra sound purifies them.
Śiva-devotion, expressed as stotra-japa, is presented as a powerful means of purification even from grave transgressions.
The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa narrative stream, preparing for the Vyāseśvara and Kāśī merit theology.
Japa (repetitive chanting) of the stuti is stated as the means for pāpa-śuddhi (removal of sin).