तेन कर्मविपाकेन प्राप्तोस्मि गतिमीदृशीम् । मरुस्थले महाघोरे तरुतोयविवर्जिते
tena karmavipākena prāptosmi gatimīdṛśīm | marusthale mahāghore tarutoyavivarjite
Pelo amadurecimento desse karma, alcancei tal destino: lançado a um deserto terrível, desprovido de árvores e de água.
Rākṣasa
Scene: A lone figure in a harsh, sun-scorched desert—no trees, no water—symbolizing karmic exile; the horizon shimmers, and the body language conveys thirst and remorse.
Actions mature into corresponding circumstances; adharma leads to barren, painful states of existence.
No tirtha is praised here; the verse stresses karma’s consequence through the image of an arid wasteland.
None directly; the implied prescription is ethical restraint in religious dealings to avoid karmic ruin.