Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

वेणीदंडाश्च कासांचित्तेनच्छिन्ना महारुषा । कासांचिच्च कराश्छिन्ना कासांचित्कर्तितास्तनाः

veṇīdaṃḍāśca kāsāṃcittenacchinnā mahāruṣā | kāsāṃcicca karāśchinnā kāsāṃcitkartitāstanāḥ

Em sua grande fúria, cortou as tranças de algumas; as mãos de outras foram decepadas; e, para algumas, os seios foram mutilados.

वेणीदण्डाःbraid-sticks (hair-ornaments)
वेणीदण्डाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेणी (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; समासः—वेण्याः दण्डाः (braid-sticks/ornaments of braids)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
कासाञ्चित्of some (women)
कासाञ्चित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोग (of some)
तेनby him/with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
छिन्नाःcut off
छिन्नाः:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootछिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; (agreeing with वेणीदण्डाः)
महारुषाwith great anger
महारुषा:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; समासः—महती रुषा (with great anger)
कासाञ्चित्of some
कासाञ्चित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोग
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कराःhands
कराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
छिन्नाःcut off
छिन्नाः:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootछिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; (agreeing with कराः)
कासाञ्चित्of some
कासाञ्चित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोग
कर्तिताःsevered
कर्तिताः:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootकृत् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; णिजन्त-धात्वर्थ (made to be cut)
स्तनाःbreasts
स्तनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)

Tirtha: Kāśī (didactic frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / internal audience

Scene: Women of the assembly in disarray; severed braid-ornaments and scattered hairpins; hands raised in defense; the furious gaṇa moving through the crowd; ritual vessels overturned.

Ś
Śiva’s gaṇa/pārṣada (implied)
Y
yajña-assembly participants (implied)

FAQs

When dharma is weaponized for pride, the same public ‘festival’ becomes a stage for disgrace—warning against hypocrisy in religious acts.

Kāśī’s Śaiva worldview is reinforced: Śiva is not subordinate to ritual, and irreverence toward him is condemned.

None explicitly.