कार्यं मनोरथावाप्त्यै सर्वैरेतद्व्रतं शुभम् । पत्नीं मनोरमां कुल्यां मनोवृत्त्यनुसारिणीम्
kāryaṃ manorathāvāptyai sarvairetadvrataṃ śubham | patnīṃ manoramāṃ kulyāṃ manovṛttyanusāriṇīm
Este voto auspicioso deve ser praticado por todos para alcançar os fins desejados. (Por ele se obtém) uma esposa encantadora e de boa linhagem, que acompanha o temperamento e a intenção do coração.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (vrata fruit statement)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: A devotee completes a vow in Kāśī; symbolic vision of a harmonious marriage: a well-born, charming wife standing beside the devotee, both facing a Śiva shrine, suggesting dharmic companionship.
Rightly performed dharma aligns inner intention with outer action, yielding both spiritual merit and orderly worldly blessings.
The teaching is transmitted within Kāśī-khaṇḍa; this verse is chiefly a vow’s fruit-statement rather than a tīrtha description.
A general injunction: all may undertake this auspicious vow to attain their aims.