अभ्यर्च्य गंधमाल्याद्यैर्द्वादशापि कुमारिकाः । एवं संपूर्णतां याति व्रतमेतत्सुनिर्मलम्
abhyarcya gaṃdhamālyādyairdvādaśāpi kumārikāḥ | evaṃ saṃpūrṇatāṃ yāti vratametatsunirmalam
Tendo honrado devidamente doze donzelas com perfumes, guirlandas e afins, este voto puro alcança assim sua plena conclusão.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (vrata completion rite)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: A row of twelve kumārikās seated on clean mats; the devotee offers sandal paste, perfumes, garlands, and respectful salutations; the setting suggests a Kāśī courtyard with temple spires beyond.
Purity of vow is affirmed by reverence to sacred innocence and the divine feminine, expressed through respectful worship and offerings.
The larger narrative domain is Kāśī; this verse focuses on kumārī-honouring as a completion rite rather than a site-glorification.
Honour twelve maidens with fragrance, garlands, and similar offerings to complete the vow.