नियमं चेति संगृह्य स्वपेद्रात्रौ शुभं स्मरन् । प्रातरुत्थाय मेधावी विधायावश्यकं विधिम्
niyamaṃ ceti saṃgṛhya svapedrātrau śubhaṃ smaran | prātarutthāya medhāvī vidhāyāvaśyakaṃ vidhim
Assim, tendo adotado a disciplina, deve-se dormir à noite lembrando o auspicioso: a divindade e o rito. Ao levantar-se pela manhã, o sábio deve cumprir, na devida ordem, os deveres diários necessários.
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Kāśī retires at night with folded hands, mentally remembering the deity; at dawn he rises, prepares for daily rites in a simple pilgrim’s lodging near a ghat.
Continuity of remembrance—carrying devotion from night into morning—stabilizes the mind and sanctifies daily life.
Kāśī is the textual setting in Kāśīkhaṇḍa; this verse focuses on vrata-discipline rather than a named tirtha.
Sleep with auspicious remembrance, rise early, and perform obligatory morning duties/rites as part of the vrata regimen.